|
مواقع المكتبات الجامعية على شبكة الانترنت:
إعداد محاضرة بجامعة الملك عبدالعزيز طالبة دكتوراه في جامعة استراثكلايد بجلاسجو - اسكتلندا
|
|
|
النقاط الرئيسية |
مستخلص |
|
ماجدة عزت غريب. مواقع المكتبات الجامعية على شبكة الانترنت : دراسة مقارنة لمواقع بعض المكتبات العربية والغربية . 2 .- cybrarians journal .- ع 9 (يونيو 2006) .- <اذكر هنا تاريخ الاطلاع على المقالة > .- متاح في : http://www.cybrarians.info/journal/no9/lib-sites.htm |
|
|
نتائج الدراسة يمكن التعرف من خلال جدول (1) على الاختلاف التام بين صفحات المواقع المختارة لمكتبات الجامعات بالشرق الأوسط بالمقارنة مع نظيرتها الغربية. ويظهر أن معظم المواقع العربية ليست محدثة كما أن الغالبية منها تقدم معلوماتها باللغة الإنجليزية وليس العربية لان الإنجليزية هي لغة تعليم رئيسة في معظم الدول مثل المملكة العربية السعودية والبحرين وقطر والإمارات والأردن. ونقطة هامة أخرى يوضحها الجدول رقم (2) إن معظم المكتبات لا توفر المعلومات المطلوبة عن أنشطتها من خلال الروابط الجديدة. بالإضافة إلى ذلك فلكل موقع من مواقع المكتبات على الشبكة هيكله الخاص والتى تختلف حتى من صفحة لأخرى داخل موقع المكتبة ذاته. وتوضح الأرقام في الجدول رقم (2) أن مكتبات جامعات الملك عبد العزيز والبحرين والشارقة والسلطان قابوس لديها صفات مميزة في نظام البحث فى الدليل بعيدة عن كامل صفحة المكتبة مما يعوق عودة المستخدمين إلى الصفحة الرئيسية للمكتبة. وبصفة عامة استخدمت مواقع مكتبات الشرق الأوسط البريد الإليكتروني كوسيلة للتواصل مع المستخدمين. واتضح أن نصف المواقع العربية للمكتبات لا تقدم المعلومات المطلوبة عن مواردها وخدماتها. وبعض من المكتبات العربية المختارة لديها أيقونات باللغة العربية ولكن على الرغم من ذلك لا تبدو هذه الأيقونات وكأنها تعمل أو تنشط للدخول المطلوب إلى النسخة العربية. بدا كذلك أن معظم مواقع المكتبات العربية تحت الإنشاء. وأثناء العمل على إتمام هذه الدراسة تغير تصميم وبيئة موقع مكتبة جامعة السلطان قابوس تماما. وأشار سوارز Suarez (2002) إلى ضرورة أن يكون لموقع المكتبة شعارا محددا أو عنوان يوضح المؤسسة التي يمثلها. ويجب أن يستخدم ذلك في محيط الصفحة بقدر الإمكان لمنع حيرة المستخدمين عندما يبدءوا في الإبحار في الصفحات الداخلية. ولكن تعرض مواقع المكتبات العربية شعار الجامعة التي ينتمون إليها تماما كما هو الحال في مواقع مكتبات الجامعات الغربية المختارة. وفى المقابل، تقدم مكتبة كاليفورنيا الرقمية ومكتبة جامعة ميلون أيقونة "اتصل بنا" والتي توفر معلومات عن العنوان البريدي ورقم الهاتف والفاكس. وأضافت المكتبة الأولى عنوان البريد الإليكتروني بينما قدمت Library Gateway عنوان البريد ورقم الهاتف والبريد الإليكتروني على الصفحة الرئيسية ولذلك وفرت مكتبة الجامعة عنوانها من خلال أيقونة "اسألنا عبر البريد الإليكتروني". أما عنوان الصفحة الرئيسية لمكتبات جامعة ستانفورد فهو غير واضح. واستخدمت كل مواقع مكتبات الجامعات لغة واحدة في بيئتها هي اللغة الإنجليزية. وتعتبر مسألة وجود وظهور الشعار من المسائل المهمة الأخرى. وهناك بعض المواقع للمكتبات مثل كارنيجى ميلون لم تقدم أي شعار في صفحاتها. وبالإضافة إلى ذلك وفرت مواقع مكتبات جامعتي كامبردج وجلاسجو عناوينهم البريدية وأرقام هواتفهم كما فعل موقع مكتبة جامعة اكسفورد ذلك أيضا. ووفر موقع مكتبة جامعة استراثكلايد أيقونة "اتصل بنا" ليستطيع المستخدمون التواصل مع المكتبة. وعلى الجانب الآخر يمكن من خلال بيانات الجدول معرفة إن مواقع المكتبات المختارة لا تقدم خدماتها سوى باللغة الإنجليزية. ولا يوجد تشابه في صفحات مواقع مكتبات جامعات كامبردج ونوتنجهام واكسفورد. أما بالنسبة لشعار المكتبات فمن الواضح أن معظم مواقع المكتبات المختارة تعرض شعارات الجامعات الخاصة. وفى شأن ملاحظة عما إذا كان الموقع يعكس المصادر والخدمات المتوفرة، نلاحظ أن موقع مكتبة جامعة نوتنجهام يستخدم تعبير"خدمات المعلومات" وهو لا يقدم أي مصادر أو خدمات للمكتبة دون إدخال اسم المستخدم ورقمه السري بينما يملك موقع مكتبة جامعة اكسفورد هيكلا مختلفا يسمح باختيار مكتبة من عدة مكتبات للدخول إليها.
جدول (1) المحتوى العام في مواقع مكتبات الجامعات الغربية
جدول (2) المحتوى العام لمواقع مكتبات الجامعات العربية
لهذا المعيار عدد من العناصر منها الجرافيكس وحجم الخط والنص وشكل الصفحة والعناصر الثانوية.
الجرافيكس فيما يخص الجرافيكس في مواقع مكتبات الجامعات الغربية يوضح الجدول رقم (3) إن موقع مكتبة جامعة ايلينوي في اوربانا شامبين وضع صورة للشعار كنوع من التزيين. ويوجد مربع وظيفي بعنوان "اسألنا الآن" فى الصفحة الرئيسية لموقع جامعة ميتشجان لجذب انتباه المستخدمين. ويقدم موقع مكتبة ستانفورد صور للتزيين ولكن بعض الصفحات لديها أيقونات وظيفية للدخول لبعض الخدمات. ويتشابه موقعا جامعتي كامبردج وجلاسجو من حيث استخدام كل منهما للصور ذات الأحجام الصغيرة ولكن يقدم موقع مكتبة جامعة جلاسجو المعلومات حينما ينقر المستخدم على الصور. وبينما توجد بعض الصور في موقع مكتبة جامعة نوتنجهام، إلا أنها لمجرد التزيين. وعلى الرغم من استخدام موقع مكتبة جامعة استراثكلايد للأيقونات الملونة للتمييز بين كل كلية وأخرى إلا أنها للتزيين أيضا ولا يوجد جرافيكس في صفحاتها. والعديد من المواقع لمكتبات الجامعات التي تم اختيارها لا تعرض الجرافيكس لتوفير المعلومات للمستخدمين. وعلى الجانب الآخر تكشف مراجعة بيئات مواقع مكتبات الجامعات العربية أن الصورة الموجودة ببيئة موقع مكتبة جامعة أم القري لا تعبر عن شئ كما أن النص لا يصف الصورة. وبالنسبة لموقع مكتبة جامعة الملك سعود فان عدد الجرافيكس الموجود به استخدم لتزيين الصفحات فقط وأدى ذلك إلى بطء تحميل هذه الصفحات وتقييد التصفح في بيئة النظام. ولكن معظم مواقع مكتبات الجامعات العربية التي تم اختيارها استخدمت ترويسة الصفحة لعرض اسم الجامعة مع الصور الملونة. وبشكل عام خلقت مواقع مكتبات الجامعات الغربية والعربية أعمال جرافيكس ملونة لأسمائها وأسماء الجامعات التي تنتمي إليها هذه المكتبات فقط لجذب انتباه المستخدم. وبالإضافة إلى ذلك لم تستخدم رسومات الجرافيكس كأيقونات يمكن النقر عليها، بينما توجه شعارات الجامعة الموجودة بمواقع المكتبات إلى الصفحة الرئيسة للجامعة. وفي موقع مكتبة جامعة الملك فهد يوجد نص يومض لجذب انتباه المستخدمين الذين قد يضلوا طريقهم بعض فترة قصيرة من الوقت. وبالمثل، يبدو أن الوقت الطويل الذي تستغرقه عملية التحميل لموقع مكتبة جامعة الملك سعود يمكن أن يسبب ضياعا لتركيز المستخدم ويدفعه للبحث عن موقع آخر. ويشارك احمد (2000) في هذا الرأي حيث يقول انه يوجد سببان رئيسان لضياع التركيز هذا أولهما إن المستخدمين الجدد لا يعرفون كيف يقوموا بعملية النزول بالصفحة Scroll Down وثانيهما إن الزائرين يفقدون الاهتمام بعد زيارتهم للصفحة الأولي لأنه كلما كان الوقت طويلا في التحميل كلما تسبب ذلك في صعوبة القراءة والتركيز.
جدول (3) الجرافيكس في مواقع مكتبات الجامعات الغربية
|